Why Fictionalize Memoir?

Image: a woman holds a shard of frosted glass in front of her, obscuring the view of her face.
Photo by Jamie Street on Unsplash

Today’s post is by writer and educator Cecile Popp.


My Grossmama’s annual visits throughout my childhood figure prominently in our family albums and in my memory. But while the photographs attest to the frequency of her trips east from Vancouver, my memory stubbornly insists on blending all her visits into one: we are sitting around the dining room table. It might be breakfast, it could be summer. And although I know that only two or three of my father’s five sisters ever managed to visit at the same time, living as they did in different countries and cities, in my memory they are all there.

They linger for what seems like hours, long after my mother and brothers have left the table. And I stay, transfixed by their animated conversation, punctuated by laughter that only subsides when they can no longer breathe, bosoms heaving and tears streaming.

My Grossmama’s life spanned the 20th century and four continents, and was disrupted repeatedly by revolution and war. I have long wanted to write about my family’s history of exile and migration, but I knew early on I didn’t want to turn my grandmother’s story into a sweeping historical drama. Rather, I’m interested in the effects on subsequent generations, most notably mine. The stories I grew up with, and the meaning I parsed from them, have informed how I live my life. But what happens when my memories, formed when I was eight, ten, thirteen, differ from those of the adults at the table? Which takes precedence—fact checking their stories, or interpreting my memory of them?

I am drawn to family histories that intersect with 20th-century events. Call it craft research. Recently, though, three such books challenged me with their ambiguous relationship to fact. If I were to arrange fiction and nonfiction on opposite ends of a spectrum, would memoir be in the middle? Can its position shift, sliding closer to one end or the other?

Example 1: Anne Berest’s The Postcard

Anne Berest’s The Postcard is carefully researched and highly personal, centering the author as first person narrator in several parts of the book. Berest herself has said, “There is not a single sentence in these passages that is invented.” Yet the original French edition is subtitled un romain vrai, or a true novel. The copyright page of the English version clearly states that historical events, real people, and places are used fictitiously. So why is Berest calling her memoir a novel? Why present something true and historical as fiction?

Certainly, Berest had options: many memoirists include a disclaimer stating that some names and distinguishing details have been changed. Indeed, Berest explains in an NPR interview that she did exactly this for anyone who was depicted negatively, so as to protect their grandchildren. Is it ultimately just a question of semantics, then? After all, Berest hasn’t departed from her family’s history, hasn’t written a novel “inspired” by true events.

Or perhaps Berest didn’t feel comfortable calling The Postcard a memoir because some parts of the narrative shift away from the author’s discovery and self-reflection and place the reader in-scene with the author’s ancestors. Berest’s great-grandparents are introduced as young newlyweds in Moscow in 1919, and the narrative stays with them until the couple and two of their children are arrested and taken to Auschwitz, where they were killed in 1942. Later, that narrative arc is picked up and the reader follows the surviving daughter, Berest’s grandmother, through the years of Nazi occupation. Is this where the memoir ends and the novel begins? Did Berest take creative liberties to flesh out these scenes? And what does all this mean for me and my decision to call my book about my grandmother a memoir?

Example 2: Claire Messud’s This Strange Eventful History

Claire Messud’s 2024 novel This Strange Eventful History is based on her family’s Pied-Noir history, although readers have no reason to doubt its fictitiousness. It reads like an epic family history, spanning seven decades and three generations. Told in the third person from the point of view of different characters, Messud has removed herself entirely from the story; the first-person narration is from a granddaughter. But the stories so closely resemble the author’s family history—the characters even carry the names of the author’s grandparents, parents, uncles and aunts—that I have to ask why she fictionalized their stories.

Messud has likened herself to a safecracker, whose job it is to tell the story and not get in the way. In a revealing article in The Guardian, she suggests that we write to “bear witness to lives now gone, lives that were never of themselves dramatic or, in society’s terms, important, but that, in their flaws, contradictions, joys and disappointments, were meaningful.” One could therefore argue that Messud’s story was best served by packaging it as a novel, that she could not have “given her family’s treasured memories a new life” in memoir form (source). Ultimately, Messud’s decision stems from the desire to do her family’s stories justice; and the more these stories resonate with readers, the more validating.

But since I do know that Messud’s novel is based on her grandfather’s memoir, I cannot simply enjoy the book as fiction. Indeed, it is this “ambiguous relationship to reality,” according to Julia M. Klein, that makes Messud’s book so compelling. There is a tension, a mystery, where the reader wonders how much is true. This enhances the book. I can only conclude that it is enough for Messud—or any writer—to feel seen, and that for some stories, especially if they are sweeping family histories, fictionalizing is the best way to accomplish this.

How much will I need to embellish or depart from fact, filling in the blanks, to tell my family’s stories in a compelling way? And will I also feel compelled to call my book fiction, or a “true novel”?

Example 3: Vinh Nguyen’s The Migrant Rain Falls in Reverse

Vinh Nguyen’s decision to include speculative chapters in his memoir The Migrant Rain Falls in Reverse—and still call it memoir—balances out my investigation into the question of why fictionalize. If anyone could have called their memoir fiction, it would be Nguyen. And yet his (true) story is made all the more powerful by the chapters that are fictionalized. By playing with truth, fact and memory, he brings to the forefront not only the problem these present in memoir, but more importantly the trauma and impact of the Vietnam War. “Those who have been through war know that war scrambles our stories and timeline … To make sense of what happened to my father and to my family, I would need to bend memory, stretch facts, conjure desire.” His book’s form matches its contents, its message, the writer’s lived experience.

It is that phrase, conjure desire, which I find the most striking. Unlike Berest and Messud, Nguyen’s decision to invent a history for his father, indeed a hypothetical history and subsequent present day for himself and his mother, is not about the reader but rather for himself. And he doesn’t stop there. At the beginning of the book, Nguyen touches on why write memoir at all: “to make his [father’s] fall from this life acquire some significance beyond another senseless refugee death, a nameless person disappearing from history.”

“Magical thinking” is a phrase Nguyen mentions several times in his book, referencing Joan Didion’s memoir about the year following her husband’s death. Through this memoir, particularly the invented parts, Nguyen lives through an alternative reality, the life he wishes he could have had with and for his father. And—spoiler alert—by the end of the book he has worked through this need and achieves closure.

Still, by writing the book he needed to write, and being transparent about his departures from fact, Nguyen has created a powerful reader experience.

Final thoughts

A history of my Grossmama’s life, especially if written to inform readers of a geopolitical movement and its subsequent Baltic German diaspora, would understandably have little room for her granddaughter’s personal stories and interpretations. Swing the pendulum in the opposite direction and write autofiction, and I could freely embellish to serve the story. As Sarah Twombly so succinctly put it, writing in Craft, “Unburdened by facts, you are beholden only to the emotional truth of your story.” But a memoir of how those events affect me today in 21st-century Canada should draw on both the emotional and historical truth of my family’s stories. Berest, Messud and Nguyen have all done both, albeit with varying degrees of fictionalization. As if they each asked themselves what would serve their reader and their story; and then proceeded to write their respective books.

Like Messud, I wish to bear witness and breathe new life into my family’s stories. Like Berest, I feel compelled to counterbalance the past with my own experience, especially as I learn more about our history as an adult. And, inspired by Nguyen, I may (transparently) experiment with speculation.

Subscribe to comments
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

12 Comments
oldest
newest most voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fiona Ingram

I wonder if Ray Winn’s seemingly completely invented memoir The Salt Path falls into this category.

Emily Gaffney

Great piece. I’ve toyed with fictionalizing my unpublished memoir many times but have questioned exactly what doing so would mean. Your words have given me much to think about. Thank you!

Lenny Cavallaro

Thank you for this thoughtful post. Your points are valid even with biographical information. Moreover, there are times when legend and myth leave us with a story vastly superior to factual history. Case in point: Johann Sebastian Bach.

I first studied The Art of the Fugue in a graduate school seminar in late 1973 – before publication of Christoph Wolff’s 1975 article, “The Last Fugue: Unfinished?” At the time, we were led to believe (by no less a figure than the composer’s son) that Bach wrote the work on his deathbed, and that when he reached m. 239, he somehow sensed the end was near, hastily dictated a chorale setting of “Vor deinen Thron tret’ ich hiemit (perhaps to his son-in-law, Altnikol), and expired.

This was certainly a moving story, and the fact that “Vor deinen Thron” is just a musical
revision of “Wenn wir in höchsten Nöthen sein” did in no way diminish our appreciation thereof. However, we now realize that Bach had begun and abandoned The Art of Fugue considerably earlier, and that the lovely story first concocted by his son, Carl Phillipp Emanuel Bach, simply does not ring true.

OK. To complement that piece of fiction, I refer readers to my own, “Bach’s Last Composition: A Fantasy,” a free download available via Amazon, AppleBooks, Barnes & Noble, Smashwords, other retailers, and my website.

Dana Manoli

Why fictionalize memoir? Because we only know what was shared with us. And our own memories, of course. No matter how hard we try to remember or document their lives, we still need to imagine their options and decisions. For two years, I was deeply engaged with my ancestors’ story. Luckily, I finally sent it out into the world, and I feel relieved. I enjoyed this post so much!

Gerard Jones

I called my narrative nonfiction “A Mostly True Story.” I think that was what Mark Twain called Huckleberry Finn. People got to guess what was true and what wasn’t. They more often than not got it wrong…and there wasn’t much that wasn’t essentially true. And if you’re worried about getting sued remember that the truth is an absolute defense. G.

Jeniah Johnson

Thank you for this validation. I consider my book in progress a fictionalized memoir because of the childhood scenes. In order to make the scenes come alive—to create art from truth—I go beyond what I actually remember. The real struggle is how to market the book. Memoir with a disclaimer or autofiction? I hope to find a publisher who embraces the ambiguity.

Mel Laytner

[Oh gosh, where to begin? How to disagree emphatically but politely, respectfully?]

When I was writing my investigative memoir, What They Didn’t Burn, I recreated vivid, tough events and vignettes based on accounts by different witnesses. A couple I had personally interviewed. Others came from recorded oral histories or published memoirs. Fictionalizing the accounts allowed me to synthesize different versions as well as add drama, color, and smell. Everyone in my writing workshop agreed the passages were compelling, riveting stuff. I puffed with pride.

When it came time, I submitted the MS to two independent development editors. Neither knew I had hired the other. (Why I did this is for a different rant.) As you’d expect, each editor suggested different, albeit useful, fixes, approaches, priorities, etc.

The one thing both emphatically warned against was, once a memoirist injects fiction into a “memoir”, it undercuts the memoirist’s credibility. It’s OK to do it, just don’t call it “memoir;” call it historical fiction. Even with the best historical fictions, the reader may wonder, where does “History” (i.e., truth/facts)leave off and Fiction begin?

My book is about the Holocaust, a subject I knew was too fraught to invite that kind of question, those kinds of doubt. I ended up killing all those darlings. In my “Notes and Thoughts” section at the end of the book, I shamelessly adapted Erik Larson’s standard disclaimer.

“To be clear, although this is a work of nonfiction, I reconstruct
my father’s stories as best as I can remember. Everything
else within quotation marks comes from interviews, diaries,
published histories, memoirs, courtroom testimony, or survivor
testimonials. To pin down context as accurately as possible, I
tried to triangulate multiple sources. When they appeared to line
up, I went with that. One unintended consequence was that I
omitted a couple of particularly dramatic stories because I could
not find any corroboration. Yet I also tried to balance allowing
individual survivors to tell their stories with the journalistic rule
calling for at least two independent sources to support key parts
of the narrative.”

In retrospect, writing this as historical fiction, rather would have been so much easier. But given the subject, I’d have to do it the same way.

Robert Hagelstein

I just published my own memoir, Explaining It: A Life Between the Lines, and indeed in a world where fiction masquerades as fact and fiction is becoming realized, the fine line between so-called fact and fiction is more blurred than ever. I explain my approach in the introduction:
“We tell stories of our lives, some so well woven in our imagination that with time they become indistinguishable from facts. Our life stories might not be the same, but in the end they are always about what we tell ourselves. We are our own self-adjudicators. And, indeed, this memoir is mostly a collection of stories—recollections—as well as short “fictional” works I’ve written that indirectly hold my life up to what I sometimes think is a fun-house mirror.”

Fay Martin

Interesting discussion! I’m a King’s College MFA grad (class of ’23) and I think i remember the assignment that this essay might be responding to. I am almost nostalgic about the passionate debates about how ‘true’ memoir needs to be to be ‘really’ memoir.

i’m just publishing my memoir, Dementia Widow, so i’m going to have to live with where i landed.

One: I’m settled with saying that the only truth one can know is one’s own – which puts to rest the chatter about who needs to verify the factualness of what you’ve written. Stand naked, unapologetically.

Two: if I had to do it again, I’d embrace fictionalization more because I think it offers some opportunities to strengthen the message, and I’m sharing the memoir because I think my experience has something of value to offer to those who are giving care to spouses with dementia. Or have, past tense, and are looking to make sense of that experience.

Three, I wrote the book to digest my experience, and I love/hate that the requirement to be excruciatingly factual kept me digging to depths I did not know existed – so i probably could embraced fictionalization if I did it again because I’d be doing the work for a different reason.

I hope your journey is as fruitful as mine!

Linda Durham

Love this “point of memoir view”. My (almost published) new memoir, NAKED WOMEN, leans heavily on imagination, on lives I didn’t live because, at critical crossroads in my life, I said no instead of yes…went left instead of right. It’s a true memoir that touches, quite heavily, on fictionalized women.